góc độ
- Nom masculin:
- Point de vue, angle, perspective : "góc độ" désigne la position ou la direction à partir de laquelle on observe, on examine ou on considère un sujet, une situation ou un problème.
- Aspect, dimension : "góc độ" peut également signifier un aspect particulier sous lequel une chose est considérée.
- Nom masculin: (Nous devons examiner le problème sous plusieurs angles différents.) (L'article analyse l'événement d'un point de vue historique.) (Du point de vue d'un touriste, cette ville est très intéressante.)
"góc độ tiếp cận" : angle d'approche, perspective d'abordage. Góc độ tiếp cận của nghiên cứu này khá độc đáo. (L'angle d'approche de cette recherche est assez original.)
"góc độ đạo đức" : point de vue moral, dimension éthique. Câu chuyện được bàn luận sâu về góc độ đạo đức. (L'histoire est discutée en profondeur sous l'angle moral.)
Góc (nom masculin) : angle, coin (au sens géométrique ou spatial). Góc phòng (Le coin de la pièce) ; góc vuông (angle droit).
Quan điểm (nom féminin) : point de vue, opinion (plus centré sur l'opinion personnelle que "góc độ"). Tôi tôn trọng quan điểm của anh ấy. (Je respecte son point de vue.)
- Point de vue : position intellectuelle à partir de laquelle on juge les choses.
- Angle : manière particulière d'envisager une question.
- Perspective : façon de considérer une chose en fonction d'un contexte.
- Aspect : côté, facette sous laquelle on peut considérer quelque chose.
Từ góc độ... : du point de vue de..., sous l'angle de... (locution prépositive introduisant la perspective). Từ góc độ kinh tế, dự án này khả thi. (Du point de vue économique, ce projet est réalisable.)
Thu hẹp góc độ : restreindre le point de vue, avoir une vision étroite. Đừng thu hẹp góc độ khi đánh giá một con người. (Il ne faut pas avoir une vision étroite lorsqu'on évalue une personne.)